location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
Stessa spiaggia, stesso mare. Anche l'anno scorso, quando c'ero anche io, l'avventura serifiota è iniziata sulla spiaggia Plati Gialos (se non vi ricordate la sua descrizione, cliccate QUI). Ciò che l'anno scorso vi avevo solo accennato è che la spiaggia è servita da un'ottima taverna. Ecco di cosa vi parlerò oggi: del ristorante sulla spiaggia Νικουλιας, provato sia di giorno che la sera!
The same beach, the same sea. Even last year, when I was there, the adventure in Serifos began at Plati Gialos beach (if you do not remember his description, click HERE). What last year I had just mentioned is that the beach is served by an excellent tavern. That's what I'll talk about today: the beach restaurant Νικουλιας, tried during the day and in the evening!
Iniziamo con qualche immagine per ambientarvi:
The same beach, the same sea. Even last year, when I was there, the adventure in Serifos began at Plati Gialos beach (if you do not remember his description, click HERE). What last year I had just mentioned is that the beach is served by an excellent tavern. That's what I'll talk about today: the beach restaurant Νικουλιας, tried during the day and in the evening!
Iniziamo con qualche immagine per ambientarvi:
Let's start with some pictures to acclimate:
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
Ed ecco Νικουλιας!
And here is Νικουλιας!
And here is Νικουλιας!
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
E la vista che offre:
And the view it can offer:
And the view it can offer:
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
I protagonisti di questo viaggio, pronti per essere serviti:
The protagonists of this journey, ready to be served:
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
E dulcis in fundo: i piatti! Nulla è più tipico, a Serifos delle acciughe, dell'insalata greca (con gli strepitosi capperi dell'isola - vi assicuro che non ne avete mai mangiati così!) e dei piatti a base di verdura. Ecco che qui da Νικουλιας, li troviamo tutti e tutti a un ottimo livello.
And last but not least: the dishes! Nothing is more typical in Serifos anchovies, Greek salad (with the frightful capers from the island - I assure you that you've never eaten it so good!) and dishes based on vegetables. Here at Νικουλιας, we find them all and all at a great level.
And last but not least: the dishes! Nothing is more typical in Serifos anchovies, Greek salad (with the frightful capers from the island - I assure you that you've never eaten it so good!) and dishes based on vegetables. Here at Νικουλιας, we find them all and all at a great level.
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
Questa è una variante dell'insalata greca che, al posto della feta (formaggio tipico greco), prevede la misidra, un formaggio forse meno noto, ma che oserei definire ancora più buono! Provare per credere!
This is a variant Greek salad that, instead of feta cheese (typical greek), it provides the misidra, a cheese perhaps less well known, but what I find even better! Try it!
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
Ed ecco il pezzo forte del ristorante: i pomodori ripieni. Quando
c'ero stata io, nessuno li aveva ordinati, ma quest'anno la loro fama
li precede. Decantati da tutti, devono essere stati una vera favola.
And here is the highlight of the restaurant: stuffed tomatoes. When I have been there, last year, no one had ordered it, but this year their reputation precedes them. They are praised by all members of my family, so they must have been fabulous!
And here is the highlight of the restaurant: stuffed tomatoes. When I have been there, last year, no one had ordered it, but this year their reputation precedes them. They are praised by all members of my family, so they must have been fabulous!
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
Beh e poi, si vuol forse non mangiare pesce, al mare? :) ! Questo, nella fattispecie, è uno sgombro. Voi amate il pesce o preferite la carne?
Well then, would you avoid to eat fish, at the seaside? You cannot :)! This, in this case, is a mackerel. Do you love the fish, or do you prefer meat?
Well then, would you avoid to eat fish, at the seaside? You cannot :)! This, in this case, is a mackerel. Do you love the fish, or do you prefer meat?
Ora, la versione notturna! Stupendo cenare in riva al mare, su una spiaggia deserta non vi pare?
Now, the night version! Is it wonderful to have dinner by the sea, on a deserted beach, isn't it?
Now, the night version! Is it wonderful to have dinner by the sea, on a deserted beach, isn't it?
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
location: Serifos photographer: Giuseppe Saglio period: august 2012 |
Che ne pensate? Vi è già venuta voglia? Vi piace il cibo greco? Secondo
me è da lì che bisogna prendere ispirazione, per certe giornate tanto
calde...!
A presto!
C.
What do you think? Are you already wish to were there? Do you like
greek food? I think it is from there that one should take inspiration
for some days so hot ...!
See you soon!
Πηγή : http://www.thetraveleater.com/
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου