παλιος καφενές παντοπωλείο στήν παναγιά
Σέριφος κρύβει πολλούς τρόπους που διατηρούν ένα παρελθόντα χρόνο που τώρα χάνεται: ονειρικές παραλίες, χωρίς κανέναν, δεν υπάρχουν Ritz ξενοδοχεία, τα μουλάρια χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά αγαθών και αντικειμένων στην Χώρα ... Αυτή είναι η ομορφιά του νησιού και την πολυτέλεια που δίνει είναι μόνο για να σας επιτρέψει να παρασυρθείτε από το ρυθμό της ζωής που έχει ξεχαστεί από εμάς.
Ανάμεσα σε αυτά τα μικρά άλματα σε άλλες διαστάσεις, υπάρχει ένα τοπικό κατάστημα τροφίμων-καφε-εστιατόριο, που φημίζεται για την ατμόσφαιρα του παρελθόντος, vintage προφίλ και αυθεντικότητα.
Γίνεται, χάρη στην πιο ριζοσπαστική απλότητα, ένα μοναδικό μέρος. Ήδη πέρυσι ήμασταν εδώ να πιούμε κάτι πριν από το δείπνο. Σε taht φορά, πήρα μερικές φωτογραφίες και ένα από αυτά επιλέχθηκε από PhotoVogue (ΕΔΩ προφίλ μου). Φέτος, με μεγαλύτερη ευκολία και ηρεμία, οι γονείς μου με τους φίλους και την οικογένεια, επέστρεψε για δείπνο και ο μπαμπάς μου shotted τόσο πολύ
Σέριφος κρύβει πολλούς τρόπους που διατηρούν ένα παρελθόντα χρόνο που τώρα χάνεται: ονειρικές παραλίες, χωρίς κανέναν, δεν υπάρχουν Ritz ξενοδοχεία, τα μουλάρια χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά αγαθών και αντικειμένων στην Χώρα ... Αυτή είναι η ομορφιά του νησιού και την πολυτέλεια που δίνει είναι μόνο για να σας επιτρέψει να παρασυρθείτε από το ρυθμό της ζωής που έχει ξεχαστεί από εμάς.
Ανάμεσα σε αυτά τα μικρά άλματα σε άλλες διαστάσεις, υπάρχει ένα τοπικό κατάστημα τροφίμων-καφε-εστιατόριο, που φημίζεται για την ατμόσφαιρα του παρελθόντος, vintage προφίλ και αυθεντικότητα.
Γίνεται, χάρη στην πιο ριζοσπαστική απλότητα, ένα μοναδικό μέρος. Ήδη πέρυσι ήμασταν εδώ να πιούμε κάτι πριν από το δείπνο. Σε taht φορά, πήρα μερικές φωτογραφίες και ένα από αυτά επιλέχθηκε από PhotoVogue (ΕΔΩ προφίλ μου). Φέτος, με μεγαλύτερη ευκολία και ηρεμία, οι γονείς μου με τους φίλους και την οικογένεια, επέστρεψε για δείπνο και ο μπαμπάς μου shotted τόσο πολύ
Τραπεζομάντιλο,από μουσαμά τα κουτιά στοιβάζονται σαν νατα έφτιάξαν για να αναπαράγουν το υπόβαθρο μιάς παλιάς διαφήμισης, όταν ήταν ακόμη καταρτίσει. Μια παλιά κλίμακα, τα φίλτρα χαλκού. Η προσοχή στην τοποθέτηση των προϊόντων στο ράφι που έχουν τά ντουλάπια του σπιτιού σας.
Η ατμόσφαιρα αναδυεται σε κάθε λεπτομέρεια, γιατί είναι από μόνο του αυθεντικό και αυθόρμητο. Ο μπαμπάς μου έχει παρουσιάσει φέτος με εξαιρετικό τρόπο τα δωμάτια, αλλά πέρυσι ήμουν σε θέση να αποθανατήσω τους ιδιοκτήτες του εστιατορίου, μαζί με «έναν από εμάς»: δύο ελληνες ηλικιωμένοι κύριοι, ζωντανοι και φιλικοι- ιδανικοι για να τους αποθανατησεις με μια φωτο
Το δείπνο πραγματοποιείται έξω. Περιττό να πούμε ότι αυτό είναι ένα περιβάλλον σπιτιού και με αυτόν τον τρόπο μαγειρεύουν και σερβίρουν τόν δείπνο. Οι επισκέπτες βοηθούν να ρυθμίστείτο τραπέζι, σαν να ήταν στο σπίτι του παλιών φίλων. Και τότε τα πόδια κάτω από το τραπέζι και να πάει με τη ροή, επιλεγμένα και παρασκευασμένα από την οικοδέσποινα, φυσικά! :) Είναι βέβαιο ότι σε μια τέτοια θέση, κάτι που δεν λείπει στα χείλη όλων, είναι ένα μεγάλο όμορφο χαμόγελο.
Serifos nasconde molti aspetti che conservano un tempo ormai perduto: spiagge da sogno senza un'anima, nessun Ritz Hotel, i muli usati per il trasporto di merci e oggetti su per la Chora... E' il bello dell'isola e il lusso che concede è proprio quello di permettere di lasciarsi trascinare da un ritmo di vita al quale non si è abituati.
Tra questi piccoli salti in altre dimensioni, c'è un locale, negozio-alimentari-bar-ristorante, che si fa notare per la sua atmosfera d'antan, i profili vintage e la genuinità. Diventa, grazie alla più radicale semplicità, un posto unico.
Già l'anno passato eravamo stati qui a bere qualche cosa prima di cena. Avevo scattato delle foto e una è stata selezionata da PhotoVogue (QUI il mio profilo). Quest'anno con più disinvoltura e tranquillità, i miei genitori con amici e parenti connessi, sono tornati per la cena e mio papà non ha risparmiato gli scatti.
Serifos hides many ways that preserve a time now lost: dream beaches without anyone, no Ritz Hotels, the mules used to transport goods and objects to the Chora ... That's the beauty of the island and the luxury it gives is just to allow you to be carried away by a rhythm of life that is forgotten by us.
Among these small jumps in other dimensions, there is a local shop-food-bar-restaurant, which is noted for its atmosphere of yesteryear, vintage profiles and authenticity. It becomes, thanks to the most radical simplicity, a unique place.
Already last year we were here to drink something before dinner. At taht time, I took some photos and one of them was selected by PhotoVogue (HERE my profile). This year, with more ease and tranquility, my parents with friends and family, returned for dinner and my dad shotted so much.
La tovaglia cerata, i barattoli impilati quasi a riprodurre gli sfondi delle vecchie reclame, quando ancora erano disegnate. Una vecchia pesa, i colini di rame. La cura nel riporre i prodotti sullo scaffale che si avrebbe nella credenza di casa propria. L'atmosfera non si tradisce in nessun dettaglio, perchè è autentico e spontaneo.
Se mio papà quest'anno ha ritratto in modo eccezionale l'ambiente, l'anno scorso io ero riuscita a scattare un ritratto ai proprietari del locale, insieme ad 'uno dei nostri': due anziani signori greci, vispi e simpatici - perfetti per il loro negozio.
The oilcloth tablecloth, the cans stacked as if would to reproduce the backgrounds of old advertising, when they were still drawn. An old scale, the copper strainers. The attention in placing the goods on the shelf that you would have in the cupboard of your own home. The atmosphere does not betray in any detail, because it is authentic and spontaneous.
My dad has portrayed this year in an exceptional way the rooms, but last year I was able to take a picture to the owners of the restaurant, along with 'one of us': two Greek elderly gentlemen, lively and friendly - perfect for their store
.
La cena, si svolge fuori. Inutile dire che si tratta di un ambiente casalingo, e così viene cucinata e servita la cena. I commensali aiutano ad apparecchiare, come se si fosse a casa di vecchi amici. E poi gambe sotto al tavolo e via con le portate, scelte e preparate dalla padrona di casa, come è ovvio! :)
Sicuro è che in un posto così, ciò che non manca sulla bocca di tutti, è un gran bel sorriso.
The dinner takes place outside. Needless to say that it is a home environment, and in this way are cooked and served dinner. The guests help set the table, as if you were at home of old friends. And then legs under the table and go with the flows, selected and prepared by the hostess, of course! :)
It is certain that in such a place, something that is not lacking on everyone's lips, it's a great beautiful smile.
location: Serifos, Greece
photographer: Giuseppe Saglio
period: august 2012
photographer: Giuseppe Saglio
period: august 2012
http://www.thetraveleater.com
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου